2009-11-27

Bayram hazırlığı / バイラム準備

2009.11.27

 Dün akşam ev arkadaşı, Emine saat 10'dan bayram hazırlığı olarak baklava pişirmeye başladı. Ben de biraz yardım ettim. (sadece hamuru merdane ile açtim, bulaşıklara yıkadım bu kadar, zor parçaların hepsi Emine yaptı)
 きのうの晩、大家さんのエミネが、10時からバイラムの準備としてバクラヴァを作り始めました。わたしも、ほんの少しお手伝い〜♪(ただ、生地を綿棒で伸ばし、汚れ物を洗っただけだけど。難しい部分は全部エミネが担当)

 İşte o baklavanın tarifi şöyleydi:
 1 çay bardağı sıvı yağ, 1 çay bardağı süt, 1 kaşık yoğurt, yarım limon suyu, yarım paket vanilye, yarım paket kabartma tozu, 2 yumrta, alabildiği kadar un. (şerbet olarak; 1 litre su, 1 kilo şeker ve limon suyu, içi olarak ceviz, fıstık ve şeker, göz kararı)
 さて、そのバクラヴァのレシピはこちら。
 チャイグラス1杯の調理油、同1杯の牛乳、カレースプーン1杯のヨーグルト、レモン半個分の果汁、バニラパウダー半袋、ベーキングパウダー半袋、卵2個、薄力粉適宜(シャーベットとして水1リットル、砂糖1キロ、レモン半個分の果汁/くるみ、ヘーゼルナッツ、砂糖それぞれ適宜)。

 Önce yukarıdaki marzemeler karıştırıyor ve kulak memesi yumuşaklığında bir hamur yaptık. Sonra ceviz büyüklüğü kadar küçük parçalar kopardık. Bunu merdane ile ince ince açtık, çabı yaklaşık 50-60 santimetreydi. (aslında ben bunu iyi yapamadım, Emine yaptı) Hamuru ince ince açtıktan sonra üzerine dövdüğümüz ceviz, fındık ve şeker koyup merdane kullanarak hamuru sardık. Çizgi yaparak merdaneden çıkarıp tencereye. Sonunda üzerine erimiş margarin koyup fırına.
 まず、上記の材料を混ぜ合わせ、耳たぶの柔らかさの生地を作りました。次にくるみ大ぐらいの大きさに生地を分け、これを綿棒で薄く薄く伸ばします:直径50〜60センチくらい(実際、わたしはこれがうまくできなくて、エミネがやったのですが)。生地を薄く薄く伸ばしたあと、上に砕いたクルミ、ヘーゼルナッツと砂糖を混ぜ合わせたものをふり、綿棒を使いながら生地を巻きました。シワを作りながら綿棒から取り出して天板へ。最後に溶かしマーガリンをかけてオーブンへ。

 Bir tane daha farklı şekirde yaptık. Önce ceviz büyüklüğü kadar parçaladığımız hamuru küçük tabak büyüklüğünde açtık, arasında nişasta koyarak üzerüne aynı şekirde açtığımız hamur 5 tane koyduk. Bunu tencere büyüklüğünde açıp tencereye koyduktan sonra cevizler serptık. Aynı şekilde hamur ve cevizler kat kat yapıp sonunda erimiş margarin koyduk. Ve fırına.
 もうひとつ違ったカタチで作りました。まず、くるみ大に小分けした生地を小さな皿程度の大きさに伸ばし、あいだにコーンスターチをまぶしながら上に同じカタチで伸ばした生地を5枚重ねます。これを天板の大きさに伸ばし、天板においたらクルミとヘーゼルナッツ、砂糖を混ぜ合わせたものをふります。同じようにして生地とクルミなどを重ね、最後に溶かしマーガリンをかけてオーブンへ。

 Buraya kadar yaptık ve saat yaklaşık gece 2 idi. (Tabii ki yattık...)
 Sabah şerbet yapıp pişirdiğimiz baklavanın üzerine. Çooooooooooooooook lezzetliydi. Aferin Emine!!! Ellerine sağlık!! Sen baklava ustasısın!!! Hamuru ince ince açtığı için gerçekten güzel olmuş. Ben de sanırım öğrenmişim baklava pişirmeyi. Bir gün tek başma yaparım... emin değilim de...
 ここまでやって時計は夜中の2時(もちろん、寝ました)。
 朝、シャーベット(シロップ)を作って、焼いておいたバクラヴァの上に。めーーーーーーーっちゃ美味かった♪ エミネ、エラい! ご馳走さま!!! バクラヴァ大将だわっ。生地を薄く薄く伸ばしたから、本当においしかった。わたしも、たぶん学んだと思う、バクラヴァの作り方。いつか、ひとりで作ります。。。たぶん。


 İşte bu bayram kahvaltısı. Bundan sonra baklava yedik!! :D
 で、これがバイラムの朝ご飯。このあとバクラヴァを食べました♪

3 comments:

  1. バクラヴァ美味しそう!
    食べたいなぁ~~~

    しかも手作りなんて最高だ

    kurban bayraminiz kutlu olsun!;))

    ReplyDelete
  2. Misaちゃん、元気〜♪
    バクラヴァ、ほんとーに美味かったです♪
    トルコ料理は本当においしいけれど、一番はやっぱり外ご飯じゃなく、家ご飯ですね。(^m^)

    ReplyDelete
  3. うんうん、分かる分かる!
    おうちのご飯が最高に美味しいよね

    でも過程も見えて
    (あ、そんな大量の油を・・・!ひぃ)ってなるけど
    美味しいから食べちゃうっていう 笑

    あーそんな言ってたらトルコ行きたくなってしまう!

    ReplyDelete