2012-11-01

Metroda, yürüyen merdivende nasıl davranmalıyız? / メトロで、エスカレーターで、どうすべきか?


    Herşeyden önce hepinize bildiriyorum, bu yazıyı eşime ve arkadaşım Doğukan'a yazıyorum. Bu blogu, özel mesaj için kullanımış olacağım, şimdiden özür diliyorum.
 まず初めに、みなさんにお知らせしておきます。今回はわが伴侶と、友人のドーウカンに向けて書いています。このブログを、個人的なメッセージのために使うことになりますので、まずは陳謝いたします m(_ _)m

    Geçen go turnuvası için İstanbul'ya gittik ve hepimiz Taksim'den metroya biniyorduk. İstanbul'da oturanlar biliyorlardır, metroda yürüyen merdivenden inince yön işareti var; turuncu ayak izi ile şişhane, yeşil ayak izi ile osmanbey diye. Fakat, bu perona gelen yolcuları bölmek içindir, hangi ayak izi takip edilirse aynı yere çıkılıyor, çünkü Taksim'de peron ortada. Ama eşim ve arkadaşım bana inanmadı, ''Yanlış yola gidiyorsun.'' diye güldüler. Ben de inatla ''Yanlış değil, gelin beni takip edin'' dedim. Sonucı ne oldu? Doğru yere çıktık tabi :)
 先日、囲碁トーナメントに参加するためイスタンブルに行き、皆でタクシムからメトロに乗ろうとしていました。イスタンブルにお住まいの方はご存知でしょう、メトロでエスカレーターから降りると方向を示すサインがありますーーオレンジの足跡でシシハーネ、緑の足跡でオスマンベイと。とはいえ、これはプラットフォームにやってくる乗客を分割するためであって、どちらの足跡に従っても同じ場所に出ます。タクシムではプラットフォームは中央にあるのですから。ところが、伴侶と友だちはわたしを信じず、「間違ってるよ」と笑いました。わたしも頑に「間違いじゃない。おいで、わたしに付いてきて」と言いました。結果、どうなったか? 正しい場所に出ましたよ、もちろん。

    Bu olaydan sonra eşim, Doğukan'a anlatmaya başladı; ''Ya biliyor musun, karım metrodan inince her zaman 100 adım atıyor hızlıca. Beni beklemeden gidiyor.'' ''Mesela yürüyen merdivenlerde de öyle, merdivenden inince aynı şekilde hızlıca gidiyor.''
 この出来事のあと、わが伴侶がドーウカンに説明し始めました。「知ってるか? こいつはメトロから降りるといつも大急ぎで100歩歩くんだ。俺のことなんか待たないでスタスタ行くんだよ。」「たとえば、エスカレーターでも同じ。降りると同じようにスタスタ行っちゃうんだぜ。」

    Benim açıklamam ise şuydu; ''Bilmiyor musunuz? Metrodan inince neden hızlıca gitmeniz gerekir? Çünkü arka arkaya insanlar iniyor. İndiğiniz yerde durunca inenlerin akıntısını durduruyorsunuz. Hatta tehlike de olabilir. Göreceksiniz, siz orada durun, inenler sizi ezecekler!!!'' ''Yürüyen merdivende de öyle. Eğer siz çıktığınız yerde durursanız arkadan gelenler çıkamıyor ve orada merdivenden düşebilirler… O yüzden metrodan, yürüyen merdivenden inince hemen oradan gitmeniz gerek.''
 わたしの説明は言うとーー。「知ってるの? メトロから降りたらどうしてスタスタ行かなくちゃいけないのか。だって、後から後から乗客が降りてるんだよ。降りた場所でモタモタしてたら降りる人たちの流れを止めることになっちゃう。それどころか危険なんだから。分かるでしょう、そこで止まってごらんなさい。降りる人たちに踏み潰されちゃうから!!!」「エスカレーターでも同じこと。もし降りたところで止まったら、後ろから来る人たちが降りられないじゃん。エスカレーターから落ちちゃうじゃん……。だから、メトロやエスカレーターから降りたら、すぐにそこからどかなきゃいけないの。」

    Arkadaşım Doğukan, bunu duyunca şöyle dedi; ''Burası Japonya değil… Biz Türküz, metrodan inince orada durup etrafımıza bakarız, of deriz, ahahaha…'' Böylece eşim ve Doğukan, gözleri yaşartarak bir süre çok güldü.
 友だちのドーウカンは、これを聞いてこう言いました。「ここは日本じゃないんだから。俺たちゃトルコ人だよ。メトロから降りたらそこで止まって周りを見渡すし、あーぁって一息つくんだよ。アハハハハッ……。」こんなふうに、わが伴侶とドーウカンは涙を流しながらひとしきり大笑いしたのでした。

    Acaba öyle mi? İstanbul Metro artık çok kalabalık. Japonya gibi olmayacağına emin misiniz?
    Bu blogu okuyan siz ne dersiniz?
 本当にそうかしら? イスタンブルのメトロは既にかなり混雑しています。日本のようにならないって言い切れますか?
 このブログを読んでいるあなたは、どう思いますか?

10 comments:

  1. ''Ya biliyor musun, karım metrodan inince her zaman 100 adım atıyor hızlıca. Beni beklemeden gidiyor.''

    Burada "depar atıyor" demek daha doğru sanki. Taş Devri çizgfilm karakterlerinin tabanları yağlayıp ayaklarını yerden keserek koşuşu gibi aynen...Burada bazı arkadaşların ben de buna benzer bir şey yapmaya çalışıyorum dediklerini duyar gibi oluyorum ama Ben Johnson veya Carl Lewis değilseniz bu pek mümkün görünmüyor :)

    ReplyDelete
    Replies
    1. merhaba guchiru-san,

      depar kelimesine TDK sözlüğünde baktım, ''çıkış'' anlamında kullanılıyor.
      itü sözlük'te ise ''kısa süreli hızlı koşma eylemi..'' yazıyor.
      ama ben koşmuyorum. sadece hızlıca yürüyorum o kadar... :)

      hatta metrodan inince koşmak da doğru eylem değildir :p

      Delete
    2. トルコの地方都市には、地下鉄が普及していないので、慣れていない人も多いかと思います。ところで、三番目の画像はモスクワの地下鉄のエスカレーターではないかと・・・。タカ

      Delete
    3. タカさん

      ですねー。イズミルもやっと郊外と街の中心部をつなぐ電車 izban と メトロができたばかり。あとはアンカラにあるぐらいで、まだまだ電車文化みたいなものは発展途上かと思います(バスや電車で大声で携帯で話すもしかり)。これから変わってゆくのか、じっくり見守ろうと思います :D

      Delete
  2. Size kesinlikle katılıyorum. Herhangi bir toplu taşıma aracından veya yürüyen merdiven - bandtan indiğimizde çıkış noktasında beklemek yerine uzaklaşmak en doğru davranıştır. Zaman zaman toplu taşıma aracından inip acaba eşyalarımın hepsini yanıma aldım mı? diyerek kapının önünde telaş edenlerede rastlıyorum. Araçtan inmeden önce bu kontrolleri de yapıp öyle inmek ve oradan uzaklaşmak gerekir. Burası Japonya değil avrupa değil burası Türkiye, biz böyle yaparız demekte doğru değil. :)

    İkinci paragrafta İstanbul'ya değil İstanbul'a olacak :)

    Go turnuvası yapılacağından önceden haberim olsaydı haberi japan-fans forumda da verirdim ve İstanbul'da oturan üyelerden gidip etkinliği izlemek isteyenler olabilirdi geç öğrenmem kötü oldu :( Siz katıldığınıza göre izlenimlerinizi burada veya forumda bizlerle paylaşabilir misiniz?

    ReplyDelete
    Replies
    1. merhaba birine bakıp çıkacam :)

      yazınızı okuyunca çoooooook rahatladım :) ben Türkler de benimle aynı fikirdedir diye düşünüyordu ama eşim ve arkadaşım öyle iddialı konuşunca biraz şüphelenmeye başlıyordum. çok teşekkürler, fikrinizi bildirdiğiniz için :)

      bir de yanlışlığımı düzelttiğiniz için de teşekkür ediyorum :D

      evet evet go turnuvası oluyor, hatta senede 10 kere falan var.
      şuraya bakın; http://www.tgod.org.tr

      bu 2012 yılının programı olduğu için seneye birazcık değişebilir ama istanbul'da genelde 4 kez oluyor (en yakın tarihte ise Ocak'ta uluslararası olarak düzenlenecektir).

      Yani 2013 programı ortaya çıkınca hemen size haber vereyim.
      ben de istanbul'a gelirken söyleim size, böylece yüzyüze de tanışırız :D

      Delete
  3. Valla yürüyen merdiven ve metro konusunda bir Japon ne diyorsa yüzde yüz haklıdır bence. Tartışmaya gerek yok.

    Bizim ne yazık ki yürüyen merdiven ve metro kulturumuz yok. Zaten dogru durust metromuz bile yok ya neyse..


    http://i48.tinypic.com/29duzhx.jpg

    Bu fotoğrafı Japonya tatilimdeyken çekmiştim. Bu kadar kısa bir yürüyen merdivende bile kurallara saygılı insanlar Japonlar. Hayran oldum.

    Blogunuzu da ilgiyle takip edıyorum.
    Tesekkurler.

    ReplyDelete
  4. merhaba Ali :)

    öncelikle güzel yorumunuz için teşekkür ederim :)
    yüzde yüz haklı bulunduğumdan çok memnun kaldım :D keşke arkadaşım da öyle söyleseydi :)))
    bu kadar iddialı yazmazdım.

    Japonya'da çektiğiniz fotoğrafı gördüm :) valla ben de Japon olmama rağmen biraz şaşırdım!!! gerçekten o kadar kısa yürüyen merdivende bile duran solda kalıyor, çıkan ise sağdan... (tokyo bu konuda daha çok hakimdir, kansai bölgesine gelirseniz birazcık bozulabilir (yürüyen merdiven değil de mesela trafik ışığı falan o kadar umursamıyorlar - ben de öyleydim gerçi).

    en son olarak çok ara vererek yazdığım halde blogumu takip ettiğiniz için de teşekkür ediyorum.

    saygılar...

    ReplyDelete
  5. Sitenize tesadüfen rastladım, çok güzel bir site... Vakit buldukça girip eski yazılarınızı da okuyacağım. Tebrikler...

    ReplyDelete
    Replies
    1. Onur bey,

      Öncelikle bu bloguma hoş geldiniz ve sizi, yani ''Japon Yapmış''ın yazarını burada görmekten çok sevindim :)
      Ne ararken buraya geldiniz çok merak ettim şimdi.

      Bu blogu, ilk başta Türkiye'deki deneyimlerimi kaydedeyim diye başlamıştım, sonra Türkçemi geliştirme amacını ekledim. O yüzden yazlarım oldukça hatalıdır da bağışlayın... Hem çok sık yazamıyorum ama yine de benim için iliginç birşey bulunca yazmaya çalışıyorum :)

      Sizin ilginizi çeken bir yazım olursa lütfen bir yorum bırakın, rica ediyor ve şimdiden teşekkür ediyorum.

      Saygılar...

      Delete