Amasya'dan sonra koyulduğumuz yer: Hattuşaş - Hititler'in Geç Tunç Çağı dönemindeki merkezi.
İlk önce Çorum merkezinde bulunan Çorum Müzesi'ne. Sonra şehirde gezerken de leblebi alıp (tabi Çorum'dan leblebi almadan geçmeyelim) merkezinin yaklaşık 50 kilometre uzakta olan Alacahöyük'e yöneldik. Çok büyük bir yer değil ama burada bulunan sfenksli kapıyı kendi gözümle görmek istedim. Ve akşama doğru Bozukkale'ye vardık, sonraki gün hep hayal ettiğim Hattuşaş Antik Kenti'ni gezmeyi heyecanla bekleyerek.
アマスヤのあとに向かったのは:ハットゥシャーヒッタイト王国の後期青銅器時代の首都だった場所。
まず最初にチョルム市街にあるチョルム博物館へ。それから街を散策した時にレブレビ ※ひよこ豆を炒ったお菓子を買って(チョルムに来たからにはレブレビを買わずに通り過ぎることはできません!)市街から約50キロ離れたアラジャホユクを目指しました。特別に大きな場所ではありませんが、ここにあるスフィンクスの門を自分のこの目で見てみたかった。それから夕方近くにボズッカレに到着しました。次の日にこれまで夢見てきたハットゥシャ古代都市遺跡を巡るのだ、と興奮しながら。
|
アラジャホユクのスフィンクスの門 |
|
ヒッタイトらしいレリーフ |
|
スフィンクスの門 |
|
アラジャホユク |
|
アラジャホユクのある村 |
Ertesi sabah, önce Yazılıkaya'ya: Kral 4. Tuthaliya'nın kabartması, 12 yeraltı tanrısı kabartması vb. fevkalade güzeldi. Ama bu sadece Hattuşaş Antik Kenti'ne bağlayan bir prologdu.
翌日の朝、まずはヤズルカヤへ。ヒッタイトの王様・トドゥハリヤ(トゥダリア)4世のレリーフ、12の地下神のレリーフなど、並外れた素晴らしさでした。でも、これはハットゥシャ古代都市遺跡につながるプロローグにすぎませんでした。
|
ヤズルカヤの12の地下神レリーフ |
|
ヤズルカヤのB部屋 |
|
ヤズルカヤの12地下神レリーフ |
|
ヤズルカヤのトドゥハリヤ4世 |
Hattuşaş Antik Kenti, oldukça geniş alanı ve içinde bir sürü görülmesi gereken şeyler var: Kentin koruyucu Aslanlı kapı, Sfenksli kapı, Büyük tapınak kalıntıları, 2 numaralı oda... ve benim için en etkileyici olan ise sanki piramid gibi görkemli duran Yerkapı Bayırı. Yerkapı, yani tünelden geçip eski zamanlara seyahat ediyormuş gibi esrarengiz havaya sarıldım.
ハットゥシャ古代都市遺跡は、とても広大な空間で、そこにはたくさんの見るべきものが詰まっています。都市を守るライオンの門、スフィンクスの門、大寺院跡、2番の部屋‥‥、そしてわたしがもっとも感銘を受けたのはまるでピラミッドのように荘厳に佇む地下門の斜面でした。地下門、そのトンネルを抜けるとまるで古の時代へと旅するような不識な空気に包まれました。
No comments:
Post a Comment