2009-06-13

Yeni eve taşındım / 引っ越しました!

2009.09.13

 Dün akşam eşyalarımı toplayıp yeni eve (türk ailesinin evine) taşındım. Bundan sonra onlarla, yani Cihan ve Emine ile beraber burada oturacağım. Bazıları, yalnız oturursam daha rahat yaşayabileceğimi söylediler de Türk ailesiyle beraber oturmak çok etkileyicidir bana göre. Onların günlük yaşamlarından bol bol şey öğrenebileceğimi zannediyorum.
 きのうの夕方、持ち物をまとめて新しい家に(トルコ人家族の家に)引っ越しました。これから彼らと、つまりジーハンとエミネといっしょに、ここに住みます。何人かは、一人暮らしの方が気楽だよと言いましたが、トルコ人家族といっしょに住むことは意味深い、わたしにとって。彼らの日常の暮らしからたくさんのことを学べると思っています。

 İşte, bu benim odam. Çok geniş (Japonya'daki ev olarak genişlik 10-12 joğ) ve rahat. İki tarafta pencere var, onlardan biri balkonya bağlı. Balkonda oturarak rahat rahat kitabı okuyabillirim (Tabii ki çamaşır da asacağım da).
 そして、これがわたしの部屋。とても広く(日本の家で言えば広さは10〜12畳くらい)、心地よい部屋です。2方向に窓があり、そのうちひとつはバルコニーに繋がっています。バルコニーに座ってのんびりと本を読むこともできます(もちろん、洗濯物も干しますが)。

 Akşam yemeğini yediktan sonra Cihan'nın ailesine gidip beraber çay içtik. Babası, bahçede semaveri kullanarak çay koyuyordu. Semaver, dışarıda çay koyarken kullanılan şey. Rusça olarak samovar denir.
 Cihan'ın babası, annesi, biz ve komşularıyla beraber çay içerek eğlenceli vakti geçirdik.
 晩ご飯を食べたあと、ジーハンの家族のところに行き、いっしょにお茶しました。お父さんが庭でセマーベルを使ってチャイを作ってくれたのです。セマーベルは外でチャイを作るときに使うもの。ロシア語ではサモワールと言われています。
 ジーハンのお父さん、お母さん、わたしたち、それから隣人の方たちといっしょにチャイを飲みながら楽しいひとときを過ごしました。

 Bu fotoğrafı, ÖDTÜ'nün içerisindeki bir kahvehanede çektim, yemyeşil ortamda çooook rahatladım.
 この写真は、Orta Doğu Teknik Üniversitesi / 中東工科大学のなかにあるカフェで撮りました。緑あふれるなかでホッとひと息。

2 comments:

  1. ついに、始まりましたか!
    かっこいい親父さんですな。
    めっちゃ心配ですが、とりあえず猫をかぶり続けておくように、
    お願いします。

    ReplyDelete
  2. ontwerpさん
    コメントバック、遅れてスミマセン。
    まだ家にインターネットが繋がっていなくて、土曜日の昼以降チェックできませんでした。一応、契約もしてもらい、Airtiesというモデムで繋がる一歩手前まで来ているのだけど、どうしても繋がらない。CDをインストールしろと言われたけど、exeファイルで、Macじゃ見れないし。ダウンロードしろと言われたけど同じexeファイルしか見つからない。たぶん、Windowsみたいにセッティングしなくてもいけると思うんだけど。。。

    もうしばらく、この状態が続くかも……。

    それと、猫かぶってないよ〜♪ そのままの自分でも全然OKみたいです・笑。

    ReplyDelete